典型特征词:英译,译者,译学,译本,翻译学,翻译研究,文学,译介,文化,口译,话语,译文,文本,术语,传播,语言,批评,翻译批评,生态翻译,英语,英译本,国文,翻译理论,外译,典籍,语料,文学翻译,生态翻译学,译者行为,语料库,汉学,翻译实践,读者,翻译过程,教学,副文本,汉译,小说,语境,翻译史,叙事,中国文学,认知,建构,翻译活动,翻译策略,翻译思想,哲学,知识,符号,修辞,隐喻,公共,语篇,公共修辞,修辞能力,话语,概念化迁移,高校外语,时间隐喻,情态,公共空间,建构,认知修辞,博士论文,口译,修辞学,词块,高校外语教师,公共利益,共利,外语,外语教师,新沃尔夫主义,双语概念系统,参与者导向词块,校外,对话,转喻,概念化,批评隐喻,论文,概念,沃尔夫,互动,公共传播,公共话语,教师,公共议题,博士,公共性,概念系统,共话,病理性人群,语篇建构和组织,哲学运思,时间就是生命,非文学文本,元型分类,共议
该分类号下没有更多内容
中图分类号是一种非常重要的资料分类工具,它起到了以下三个作用:
1.对各种资料进行普遍分类,方便读者查阅。
2.对千差万别的资料进行结构化描述,增逊其阐述内容的逻辑性、条理性。
3.对资料进行检索,快捷查询相关信息。
因此,在论文撰写中,正确写出中图分类号有助于读者顺利进入文章内容,也是作者展示研究深度和广度的重要标志。
1.对各种资料进行普遍分类,方便读者查阅。
2.对千差万别的资料进行结构化描述,增逊其阐述内容的逻辑性、条理性。
3.对资料进行检索,快捷查询相关信息。
因此,在论文撰写中,正确写出中图分类号有助于读者顺利进入文章内容,也是作者展示研究深度和广度的重要标志。